[Php-avanzado] SRS v3

Leonardo Tadei - Pegasus Tech Supply leonardot en pegasusnet.com.ar
Mie Jul 3 22:58:45 ART 2013


Hola Analía,

El mié, 03-07-2013 a las 09:37 -0300, Analia Varela escribió:
> Hola Leo,
> 
> Buenos días
> Aquí te envío una nueva versión del SRS, con algunas modificaciones. 
> Saque el RF de fecha actual, porque en realidad era sólo un atributo,
> en este momento quedo en el diccionario.

	Ok.

> En cuanto al centro de costos, que hablamos el otro día, se refiere a
> cada una de las obras viales, pero por el momento no implica costos. 

	Entonces tiene un nombre raro ;-)

> Para accesorios, incorporé un nuevo RF, para relacionar el accesorio
> con el tipo de la máquina vial. Entonces, un tipo de máquina vial
> puede tener n accesorios y un accesorio puede pertenecer a x máquinas
> del mismo tipo. 


> Saludos y gracias por la ayuda!!
> Analía
> 
> SRS
> 
> [1] El sistema debe gestionar tipos de perfiles

	Por qué se llama "tipo de perfil" si después no hay un "perfil con su
tipo de perfil"?
	No sería mejor llamar a esto solamente "perfil"

> [2] El sistema debe gestionar responsables según tipo de perfil [1]

> [3] El sistema debe gestionar centros de costos (las obras viales).
> 
> [3bis] El sistema debe gestionar tipos de máquinas viales.
> 
> [4] El sistema debe gestionar máquinas viales con su tipo [3bis]

	Por el principio de lenguaje mínimo, acá debería decir: El sistema debe
gestionar máquinas viales con su tipo de máquina vial [3bis]

> [5] El sistema debe ingresar el listado de tareas a realizar en
> máquina vial [4].
> 
> [6] El sistema debe gestionar accesorios para máquinas viales [4]
> según su tipo [3bis].
> 
> [7] El sistema debe ingresar el listado de tareas a realizar en
> accesorios [6].
> 
> [8] El sistema debe mostrar Estados de Órdenes de Trabajo.
> 
> [9] El sistema debe gestionar tipos de repuestos
> 
> [10] El sistema debe ingresar listado de repuestos con su tipo [9].

	Idem RF 4.

> [11] El sistema debe ingresar listado de tercerizaciones de trabajos.

	En el diccionario de Tercerización aparece "tipo de servicio". No sería
este tipo de servicio algo que se gestiona o al menos se muestra?

	Además, el nombre me desentona un poco, porque en realidad lo que estás
hablando acá es de un proveedor o proveedor de servicios o de un
"tercerizador", pero no de la tercerización en sí, que quedará asentada
en la orden de trabajo... de hecho así lo expresás en el diccionario,
pero el "proveedor" no aparece previamente en ningún lado.
	Si leo toda esta parte cambiando "tercerización" por "proveedor de
servicio", al menos en castellano tiene más sentido.

> [12] El sistema debe registrar orden de trabajo según responsable [2]
> y con su Estado de Orden de Trabajo [8] en estado "vigente", repuestos
> con su tipo [10], tercerizaciones de trabajos [11].

	Me parece que al registrar la orden de trabajo hay que ponerle el
centro de costos, porque si no no los podés mostrar en el RF13.
	Lo mismo para los accesorios, las tareas a realizar y todo lo que se
nombra en el RF13 que no está en el RF12.

> [13] El sistema debe mostrar orden de trabajo [12], centro de costos
> [3], datos de máquinas viales [4], su listado de tareas a realizar
> [5], lista de accesorios [6], con su listado de tareas a realizar en
> accesorios [7], repuestos con su tipo [10], tercerizaciones de
> trabajos [11].

	Si el RF13 está para indicar que se muestra todo lo que se define en el
RF12, podrías sacarlo y empezar el RF12 con: El sistema debe registrar y
mostrar...

> [14] El sistema debe permitir que el listado de tareas a realizar en
> máquina vial [4] y el listado de tareas a realizar en accesorios [6]
> puedan ser finalizadas, registrando la fecha en orden de trabajo [12]

	Cambiá la palabra "permitir", porque todo lo que está especificado es
lo que se permite hacer, y por tanto genera ambigüedad o la omisión de
la funcionalidad real, como en este caso.
	Podría ser "el sistema debe terminar ...." o mejor todavía, para
expresarlo en los términos del diccionario de Estados de OT "El sistema
debe cambiar el estado de una Orden de Trabajo [12] al Estado de Orden
de Trabajo [8] "terminada" bla, bla, bla".

> [15] El sistema debe mostrar, en una ventana, notificación de ordenes
> de trabajos [13], a responsables [2], con su Estado de Orden de
> Trabajo [8] en estado “proceso”.


> [16] El sistema debe mostrar listado de ordenes de trabajo [13] según
> Estados de Órdenes de Trabajo [8]
> 
> [17] El sistema debe mostrar listado de centros de costos [3] con sus
> ordenes de trabajo [13] y Estados de Órdenes de Trabajo [8]
> 
> [18] El sistema debe mostrar listado de máquinas viales [4] con sus
> accesorios [6]

	 "... con los accesorios de su Tipo de Máquina Vial".
	En ningún lugar se asignan accesorios concretos a una máquina vial.

> [19] El sistema debe mostrar listado de de ordenes de trabajo [13]
> según periodo de fechas
> 
>  
> 
> Diccionario
> 
> Responsables: dni, nombre, apellido, perfil
> 
> Perfil: tipo, descripción
> 
> Centro de costos: código, descripción
> 
> Tipos máquinas viales: código, descripción
> 
> Máquina vial: número de inventario, código, descripción, patente,
> número de chasis, horas de utilización, último servicio, tipo máquina
> vial
> 
> Tareas a realizar en máquina vial: descripción, fecha inicio, fecha
> finalización (que indica el momento del cierre), máquina vial
> 
> Accesorios: código, descripción, tipo máquinas viales
> 
> Tareas a realizar en accesorios: descripción, fecha inicio, fecha
> finalización, accesorio
> 
> Estados de Orden de Trabajo: nombre (en proceso, terminada, pendiente
> (standby), cancelada (por equipo dado de baja))
> 
> Tipo de repuesto: nombre (nacional, importado)
> 
> Repuestos: número de parte, descripción, tipo de repuesto, cantidad,
> fecha de recibido
> 
> Tercerización: tipo servicio, proveedor
> 
> Orden de trabajo: número de orden, centro de costos, fecha, máquina
> vial, tareas a realizar, fecha de tarea finalizada, accesorios, tiempo
> estimado de trabajo, tipo de repuestos, fecha de repuesto recibido,
> tercerización, observaciones.


	No son correcciones tan de fondo como algunas anteriores.
	En 1 o 2 iteraciones más deberías poder terminarla.

	Seguimos!

-- 

Leonardo Tadei
leonardot en pegasusnet.com.ar
Pegasus Tech Supply
Tel: (+54)(+223) 471-2880
La Salle 1131 - Mar del Plata - Argentina
http://www.pegasusnet.com.ar
http://www.grupopegasus.com
Firma pública: http://www.pegasusnet.com.ar/LeonardoTadei-public.key



Más información sobre la lista de distribución Php-avanzado